English
Вход Регистрация

to advantage примеры

to advantage перевод  
ПримерыМобильная
  • It is an opportunity to be seized and turned to advantage.
    Это такая возможность, которую надо использовать и обращать во благо.
  • No, it turns even the worst things to advantage! That's what is interesting.
    Нет, она извлекает преимущества даже из наихудшего! вот что интересно.
  • DNA in other incarnations has already survived them and turned them to advantage.
    ДНАО уже выдерживало они в других вочеловечениях, повернутых им в преимущества.
  • More obviously, one small case and one large case can twin-track to advantage.
    Вполне очевидно, что одновременное рассмотрение одного мелкого и одного крупного дела может иметь преимущества.
  • But of course, these management challenges are minor as compared to advantages associated with ongoing large projects.
    Но, разумеется, перечисленные сложности незначительны в сравнении с преимуществами постоянных крупных проектов.
  • The plans of the diligent lead surely to advantage, But everyone who is hasty comes surely to poverty.
    Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.
  • The plans of the diligent lead surely to advantage, but everyone who is hasty comes surely to poverty.
    Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.
  • Also the activities of distribution centres can be automated to advantage by Laser Guided Vehicles, increasing both warehouse efficiency and safety while reducing costs.
    Это повышает производительность и безопасность склада, при одновременном сокращении затрат.
  • The latter decided to initiate a request for NATO air strikes against the Serbs, calculating that force could be used to advantage.
    Последний решил просить НАТО о нанесении воздушных ударов против сербов, сочтя, что военная сила может быть использована во благо.
  • Well may he eschew the calm of domestic life; it is not his element: there his faculties stagnate–they cannot develop or appear to advantage.
    Здесь все ему чуждо, его силы скованы, они не могут развернуться и проявиться во всей полноте.
  • In fact, smaller countries can turn the emerging multipolarity to advantage if we combine our strengths in regional and international institutions.
    Малые страны смогут обратить нарождающуюся многополярность себе во благо, если им удастся объединить свои усилия в рамках региональных и международных институтов.
  • Their unique role of mediators between governments and the general public should be recognized and used in the best wayput to advantage.
    Их уникальная роль посредников между правительствами и широкой общественностью должна быть признана, и они должны быть задействованы в качестве таковых.
  • Ms. EVATT was also in favour of retaining paragraph 6 which could, however, be reworded to advantage in the way indicated by Lord Colville.
    Г-жа ЭВАТ также высказывается за сохранение пункта 6, формулировку которого можно было бы улучшить с учетом предложения лорда Колвилла.
  • But against this backdrop, violence was again on the rise in Darfur as all parties sought military gains to advantage them in the talks.
    Однако на фоне этих усилий в Дарфуре вновь отмечалась вспышка насилия, поскольку все стороны стремились своими военными успехами обеспечить себе преимущества на переговорах.
  • With regard to investment, the conclusion of a meaningful multilateral agreement would lead to advantages for developing countries when seeking to attract foreign investment and create a competitive environment.
    Все эти меры должны улуч-шить доступ развивающихся стран к рынкам и будут содействовать устойчивому развитию.
  • During the siege of Erebor, Bilbo used Bombur's sleepiness to advantage, promising to take Bombur's midnight watch and allow him to sleep, while escaping with the Arkenstone unnoticed.
    Во время осады Эребора Бильбо использовал сонливость Бомбура для своей выгоды, пообещав заменить его на полуночной вахте и позволив ему поспать.
  • He noted that CCA has received appeals from some institutions which claim that some TV channels select the advertising to advantage certain electoral contestants.
    По его словам, в КСТР от различных учреждений поступили жалобы о том, что некоторые телеканалы размещают рекламу выборочно, то есть только в пользу отдельных конкурентов на выборах.
  • They are usually related to large projects funded through project financing, and in addition to advantages, many risks are shared between the public and private sectors.
    Они, как правило, касаются крупных проектов, осуществляемых в рамках проектного финансирования, и многие связанные с этими проектами выгоды и риски распределяются между государственным и частным секторами.
  • An obstacle would be the ambiguous formulation of legal regulations on conflict of interests or the local media revealed many cases when certain dignitaries were interested directly or indirectly to advantage certain companies in public acquisitions.
    Препятствием является и туманная формулировка законодательных положений относительно конфликта интересов.
  • As the experience of Southern Europe indicates, the economic conditions of countries of origin need to improve so that the most enterprising migrants may return and use their skills to advantage.
    Как свидетельствует практический опыт Южной Европы, экономические условия в странах происхождения должны улучшиться, чтобы позволить вернуться и с пользой для дела применить навыки наиболее предприимчивым мигрантам.
  • Больше примеров:   1  2